Umineko France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Umineko France

Forum de la communauté française des jeux When They Cry... de 07thExpansion et des Doujins games.
 
AccueilPortailDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -34%
-34% LG OLED55B3 – TV OLED 4K 55″ 2023 ...
Voir le deal
919 €

 

 Traduction française

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Shulia
Trollkastel
Trollkastel
Shulia


Messages : 1062
Date d'inscription : 06/10/2013

Traduction française Empty
MessageSujet: Traduction française   Traduction française Icon_minitimeVen 11 Oct - 19:32

Bonjour!

Étonnamment, après avoir recherché sur internet, je n'ai rien trouvé à ce sujet, donc...

Il y a un projet de traduction du jeu en français, ou rien à l'horizon, et les pauvres bougres unilingue peuvent pleurer? Kana, kana ?? 

Il me semble avoir lu qu'un particulier avait acheté la licence pour traduire le jeu, mais je suis plus sur...

Au pire, je me contente de l'animé, mais j'ai lu que c'était le même rapport de qualité VN/animé que pour Higurashi... c'est à dire qu'on perd 80% de la qualité du jeu Razz 

Alors, si je dois attendre 1 ou 2 ans pour la traduction, je le ferai, mais si il n'y a aucun projet commencé, je préfère encore regarder l'animé.victoire méritée

Merci d'avoir lu jusqu'ici, et un câlin en prime si vous répondez spin me round round  

PS: je sais que tout le laisse penser, du pseudo aux smileys, mais non, je ne suis pas une fille *-* (ce qui est fort dommage, c'est très délicat d'utiliser le nom de mon personnage préféré d'entre tous, jeux et films inclut, Rena Ryugu, comme pseudo, ou de l'utiliser comme avatar... snif...Kana, kana ?? )
Revenir en haut Aller en bas
Lyendith
Ami de longue date
Ami de longue date
Lyendith


Messages : 187
Date d'inscription : 09/11/2012

Traduction française Empty
MessageSujet: Re: Traduction française   Traduction française Icon_minitimeVen 11 Oct - 21:36

Il y a déjà un fil à ce sujet, et même deux. Surprised

Sur le projet de traduction du VN (abandonné) :
http://www.umineko-france.com/t271p105-umineko-no-naku-koro-ni-traduction-francaise

Ou sur la traduction du manga (en cours) :
http://www.umineko-france.com/t441-le-manga-d-umineko-scantrade-par-la-miammiamteam

Quand à l'anime, effectivement il est plutôt très raté, et je dirais même plus que celui de Higurashi, pour tout un tas de raison. scratch Et de toute façon il ne couvre que les 4 premiers arcs, donc même si tu le regardes, il te manquera plus de la moitié de l'histoire.

Concernant la traduction du manga… deuxième lien que je t'ai indiqué. Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Shulia
Trollkastel
Trollkastel
Shulia


Messages : 1062
Date d'inscription : 06/10/2013

Traduction française Empty
MessageSujet: Re: Traduction française   Traduction française Icon_minitimeSam 12 Oct - 9:14

spin me round round  merci d'avoir répondu

Pour le premier projet, ben, justement, il est abandonné... et la personne qui a crée ce sujet préférait qu'on ne parle pas du type qui a racheté la licence.

pour le manga, il est moins raté que l'animé? Parce que, bon, le manga ça veut dire pas de musique, pas de couleur, et ça se lit rapidement, on a pas le temps de se mettre dans l'ambiance Absolutely indiffere 

Moi? Difficile? Mais noooon! victoire méritée 
(c'est juste que j'ai envie de profiter au maximum de l'oeuvre)
Revenir en haut Aller en bas
Lyendith
Ami de longue date
Ami de longue date
Lyendith


Messages : 187
Date d'inscription : 09/11/2012

Traduction française Empty
MessageSujet: Re: Traduction française   Traduction française Icon_minitimeSam 12 Oct - 12:04

Ah bah t'as plus le temps de te mettre dans l'ambiance qu'avec l'anime en tout cas. Razz Le manga n'a certes pas de musiques, mais dans l'ensemble il est excellent. Les dessins et la mise en page sont magnifiques en plus. Et contrairement à l'anime, il ne zappe pas des détails importants donc t'as assez d'indices pour cogiter. study 

Pis t'es pas obligé de le lire vite hein, tu peux aller à ton rythme. Surprised


Dernière édition par Lyendith le Sam 12 Oct - 12:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Shulia
Trollkastel
Trollkastel
Shulia


Messages : 1062
Date d'inscription : 06/10/2013

Traduction française Empty
MessageSujet: Re: Traduction française   Traduction française Icon_minitimeSam 12 Oct - 12:11

spin me round round  un câlin pour avoir re-répondu

Si il n'y a aucun espoir de voir un jour le VN traduit en français, je vais faire ça, alors victoire méritée 

merci pour tes réponses!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction française Empty
MessageSujet: Re: Traduction française   Traduction française Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction française
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction Française du Visual Novel
» Umineko no Naku Koro ni : traduction française.
» petition pour que visual test finise la traduction d'umineko
» que pensez vous de l'atitude de la team visual novel concernant la traduction d'umineko ?
» traduction umineko grande ligne

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Umineko France :: Umineko No Naku Koro Ni :: Les Sounds Novels-
Sauter vers: